top of page
Search
  • Writer's picturenaidasaavedra

¿Cómo es ser un autor que escribe en español en este país?


Hace un par de semanas, Vera ( @HVeraAlvarez ) me preguntó algunas cosas en relación a la publicación de mi libro Vestier y otras miserias. Una de esas preguntas me costó y me gustó responder. Aquí se la dejo:

¿Cómo es ser un autor que escribe en español en este país?

En mi caso es como estar en el limbo, o mejor aún, es comenzar a salir del limbo. Te explico mi experiencia que no es la norma para responder a tu pregunta. Ya sabes que soy venezolana, mas no estudié literatura en Venezuela. Estudié publicidad y relaciones públicas. No publiqué nada durante mis años de estudios universitarios. Comencé a escribir años después como te dije, ya estando acá. De allí que no me conociera nadie que forma parte del ámbito literario en Venezuela. Imposibilitada de salir de Estados Unidos por varios años y después de ganar un concurso literario en Venezuela otorgado por la editorial El perro y la rana (la cual maneja el gobierno y que ahora me ha sacado de catálogo, sospecho yo, por estar en contra del régimen), empecé a tratar de entrar al círculo haciendo uso de las redes sociales y demás recursos que nos brinda el internet. Sin embargo, me di cuenta que el círculo literario venezolano es bastante cerrado. En pocas palabras, y espero no ofender a nadie y menos a los grandes amigos escritores que he hecho en estos años, si no estudiaste literatura en la Universidad Católica, en la Universidad Central o en la Universidad del Zulia, no entras. Es muy complicado y sencillo a la vez. Sigo manteniendo el contacto, escribiendo textos críticos que se publican allá, y me mantengo muy interesada en la producción literaria pues es muy buena, pero desistí insistir en que “me dejaran” entrar al círculo.

En Estados Unidos tampoco quepo. O no he cabido hasta hace poco. Siento que como me costó bastante aceptar que yo era una inmigrante en este país, quizás por eso no me había afectado el no pertenecer al círculo literario que se maneja aquí. No escribo en inglés, y hasta ahora he escrito historias ambientadas en Maracaibo o en cualquier urbe (como los cuentos de Vestier y otras miserias). No proyecto en mis textos las características de lo que generalmente se considera Latin@ Literature. Justo hace unos días puse una pregunta en mi pared de Facebook: ¿soy una Latina writer? La verdad me encuentro en una suerte de crisis de identidad literaria y como todo humano busco pertenecer a algún lugar. Quizás ahora con la tendencia de las editoriales a publicar textos escritos en español dentro de Estados Unidos, con el auge de la sección iberoamericana de la Miami Book Fair Internacional, a la cual fui invitada, y con la cercanía a la audiencia que brinda el uso de las redes sociales, quizás escribir en español en este país sea mi casa.


9 views0 comments

Recent Posts

See All

Janelys

bottom of page